Svenska tecken i namn och adress

SA6BNV

Well-Known Member
Hej,

Jag är nybliven amatör (som ännu ej skaffat radio).
Jag undrar hur ni som har svenska tecken i era namn och adresser gör vid utländska kontakter. Jag har t ex registrerat mig på QRZ.com men blev lite osäker på om jag skall ange "Åke" eller "Ake" som namn.
Jag kommer antagligen mest köra CW och då antar jag att det är smartast att sända "AKE" som namn. Men hur gör jag i olika databaser eller t ex QSL-kort? Eller i loggar?

Jag använder ofta engelska i jobbet internationellt och mitt namn (Åke) krånglar ofta till det vid nya kontakter. Jag anar att samma problem kommer att uppstå i etern :o

Kanske någon som läser detta heter just Åke - hur gör du?

// Åke
 
Jag tycker det är enklare att slopa prickarna. Det är lite trassel att få fram ÅÄÖ på utomnordiska tangentbord, och det blir ofta inkonsekvent om du anger "Åke" blir det för somliga "aoke" eller "ake".
 
Det blir enklare om du använder ett "alias" eller ett "nickname"....bara att välja ett. Lite knepigare med ditt namn kanske. Men det måste ju inte låta lika. Doug skulle kunna fungera. Titta på qrz.com hur jag har skrivit....:)

73 de Bjarne/SM7FBJ
 
När jag var mest aktiv på Radio fjärrskrift, och körde Baudot, och där fanns ju inte ÅÄÖ, gällde att man skrev
AA AE och OE, för Å Ä Ö
Det är ju lite klumpigt förståss.
Aake, för Åke då.
Aer blir är
Foer blir för


Så brukar jag skriva mehjl till Svenskar utomlands som har dator utan åäö.


De
Roy
SM4FPD
 
En kollega löste problemet genom att internationellt gå under namnet "Oakie" vilket är uttalbart för engelsktalande och tillräckligt ljudlikt för "Åke".

73/

Karl-Arne
SM0AOM

(som är "Carl" i engelsktalande länder)
 
På 7-bits tiden brukade man lägga symbolerna {}| och []\ för åäö, funkade bra tills man skulle läsa C-kod ;)

Det är bra att välja ett internationellt igenkänt alias, för min del Ben. Det kan vara svårt nog ändå att få igenom sitt namn under ett DX QSO.

mvh
Ben(gt) / KBW
 
Last edited:
Kolla i passen, ni som har.
Där finns alternativ stavning av namnet och i mitt fall är det OE som ersätter Ö
 
Jodå, passen har sin standard för åäö. Men den ska man t.ex. inte använda när man näthandlar med sitt kort och har prickar ovanför tecken. För då brukar vissa system bli förvirrade och accepterar inte kortnamnet. Så i fallet kreditkort verkar a ersätta åä och o ersätter ö.

Men det enklaste är nog ett internationellt gångbart smeknamn.

73 de Kai Rämö
 
Det blir enklare om du använder ett "alias" eller ett "nickname"....bara att välja ett. Lite knepigare med ditt namn kanske. Men det måste ju inte låta lika. Doug skulle kunna fungera. Titta på qrz.com hur jag har skrivit....:)

73 de Bjarne/SM7FBJ

Jag för min del använder ett alias när jag har QSOn men folk utanför skandinavien och finland. Jag kallar mig för "BOB" :p. Dels för att det är kort och lätt att bokstavera - men också dels för att jag känner mig som en "BOB" :rolleyes:.

Annars vet jag att man skriver "Örjan" som "Oerjan" och i telegrafin blir det nästan samma sak :D
 
Back
Top