Vårt konstiga amatörspråk

Q-förkortningar och trafikförkortningar är primärt avsedda att användas i morsetelegrafiförbindelser men precis som KYH skriver så fyller de en viktig/praktisk funktion även i telefoni. Särskilt effektivt blir detta när signalerna är svaga, svårt störda eller då trafiken behöver avvecklas i snabb takt.

Av alla kommersiella användare står flyget i en klass för sig själv. Operatörerna är synnerligen skickliga och håller sig strikt till trafikmetoderna de lärt sig. När det gäller amatörradio är det contestoperatörerna som hamnar högst på listan.Många contesters är otroligt skickliga operatörer eller hur?

Uttrycket QSL med frågande tonläge (för min inre syn ser jag Janne Långben med handen under hakan) i var och varannan mening kommer definitivt från privatradion och vittnar om att vederbörande inte behärskar vare sig Q-förkortningarnas faktiska betydelse eller hur de bör användas och i vilka sammanhang. Inget konstigt.

Uttrycket KAM alt KAAAAM eller motsvarande är däremot en ytterst märklig företeelse värt en egen utredning. Det är uppenbart att lätet är avsett att betyda KOM, d v s en uppmaning till motstationen att börja sända. Men varför i hela friden förvrängs uttalet medvetet till ett ord som faktiskt inte finns i ordboken och ibland låter mer än lovligt korkat. Om man lyssnar kritiskt på 2 m FM och 80 m SSB så kommer man upptäcka att många av de nya radioamatörerna lagt sig till med dessa underliga läten. Några amatörer betonar KAAAAM på ett sådant sätt att man måste undra vad de håller på med och om de har alla hönsen hemma.

Det förekommer också uttrycket "Kom igen du kom kom". När dessa fraser används allt för ofta och då innehållet eller substansen i det som sägs ligger runt nollstrecket så blir det svårt att ta vederbörande på fullt allvar. Jag gissar att det är fler än jag som ibland drar en lätt suck, drar lite på smilbanden och vevar vidare över bandet.

Jag kan inte tänka mig att samma personer talar lika märkligt i telefon eller då de sitter vid samma bord och småpratar. Nej, detta är med all sannolikhet ett sorts radiospråk som utvecklats för att det skall låta häftigt och som smittar av sig på nykomlingarna - som tar efter utan att egentligen veta varför de säger som de säger. Eller det finns andra bättre förklaringar?

/Bengt
 
Nej, du har helt rätt Bengt......det låter som typ polisen eller säkerhetsvakter.....eller nåt.....häftigt? Jag har träffat "operatörerna"......men inte frågat dom varför detta beteende...

/Bjarne
 
Kul att det finns olika åsikter, som sagt var, nej jag har inte sagt det förut, men ändå säger man så.
Intrressant är dock at vi alla retar oss på olika saker, det A retar sig på har B inte alls tänkt på hur dumt det är.
Bjarnes svar till QSL? knuttarna var bra, det skall jag prova.

Tydligen är problemet dålig utbildning, trots att exvis provet innehåller kunskapskrav på Q-för kortningar. Men så fort nybörjaren får igång sin radio hör han andra och de måste ju vara mer erfarna, och tar efter.

Härmapor!
Som sagt var
Absolut!

Mitt QTH är KIL
Jag bor i KIL

Det blev faktriskt kortare utan Q förkortning.
Ja jag vet, vid telegafi heter det "QTH KIL" bara.

Ja hur löser vi dessa problem då?

de
Roy
 
Bjarnes svar till QSL? knuttarna var bra, det skall jag prova.

Tydligen är problemet dålig utbildning, trots att exvis provet innehåller kunskapskrav på Q-för kortningar. Men så fort nybörjaren får igång sin radio hör han andra och de måste ju vara mer erfarna, och tar efter.
...
Ja hur löser vi dessa problem då?


Vi inför en hel radda nya Q-förkortningar förstås! Jag skulle vilja ha en som betyder "jag skickar QSL-kort om du VERKLIGEN vill ha ett, men annars är det detsamma för mig". Kanske ett siffersystem där en tilläggssiffra betyder detta: "QSL3".

Sen vore det skönt med en Q-förkortning som betyder "TNX QSO CUAGN 73 GUD DX TNX QSO GL 73 TU CUAGN... ad nauseam", det skulle vara praktiskt...
 
Eller en Q förkortning som esätter ett helt QSO

QRTäcke är rätt bra, det betyder att nu går jag och lägger mig.
QRX QWC vänta, nu måste jag gå på dass.

Nja att lösa problemen med ännu fler...

En lösning vore att inte kräva att man måste kunna vissa Q-förskortningar i provet, utan att i stället lägga med en bilaga i QTC som förklarar vad de betyder och hur de används, en fusklapp som man kan ha vid radion.
 
Man kan helt enkelt konstatera att radioamatörer måste säga väldigt mycket.
Sen om det är totalt meningslöst spelar tydligen ingen roll.

En annat udda fenomen är folk som säger:
"Namnet här är ******". Istället för "MITT namn är ****" eller "Jag heter ..".

Krystat och opersonligt.

Språk utvecklas och förändras, ska språket dessutom pratas på olika platser
så kommer det finnas gott om avvikelser. Säger man t.ex. break i USA så tror dom att någon håller på att dö.

Sen kanske man ska komma ihåg att det är en amatörhobby vi pysslar med där majoriteten av trafiken går ut på att säga: Best seventy trrii to jo änd jår familly, baj baj.

Att jämföra med ATC känns därför ganska långt borta.


SM7EQL said:
När en dansk radioamatör skrattar hörs det tydligt medan en svensk ofta gravallvarlig använder sig av uttrycket EITCH AJ. Uttrycket EITCH AJ är troligen en information till motstationen att det som sagts är roligt ungefär som det burkade skrattet används i de amerikanska såporna så att den måhända tröga studiopubliken fattar vad som är roligt..

Aldrig hört. Själv har jag bara hört "HI" när man vill betona ironi, och det gäller
både svenska och utländska stationer. Vilket faktiskt fyller ett syfte. Att säga
"HI" för att verkligen ersätta naturligt skrattande låter dock helt befängt.
 
Kan det vara så att de som tycker det är överflödigt att säga "kom","klart slut" osv på radion är de samma som ute i trafiken tycker det är lika överflödigt där att använda blinkers för att tala om för omgivningen att de ska svänga... :-)
 
Läste i en tidning om en kille som fotograferade från lätta flygplan, fallskärmar etc, så hade han en "markstyrd" zeppelinare med kamera.
Jag belev nyfiken och funderade på hur en "markstyrd zeppelinare" funkar.
Det visade sig att den var radiostyrd.

Markstyrd betyder då radiostyrd......

Jag menar att konstigt språk är det nog andra som kör med oxo, inte bara vi radioamatörer.

Förmodligen reagerar den vanlige Svensson, som inte pysslat med modellstyrning via radio, inte alls när han läser "markstyrd". Utan har glömt alltihopa när han slår igen tidningen. Så det är väl bara att skita i att språket blir konstigt.
 
Så det är väl bara att skita i att språket blir konstigt.

Mja...det bär emot, åtminstone.
När man t.o.m. i svensk TV får höra att något "gått i stå" undrar man om danska språket börjar ta överhand.

Ett ord som folk använder mer och mer är "schysst".
Hur vet de förresten att det skall stavas med två "s" ?

Ordet "medan" har fått "s" på slutet...
Jag är smålänning från början och jag minns att man sade "mens" och det var kanske inte så lyckat. :eek:
Hur säger smålänningar nuförtiden då? Till "medan" alltså! :cool:

/Ingvar
 
Last edited:
Back
Top